Асока - Страница 51


К оглавлению

51

- А может, и нет, - пробормотала она, поскольку агент как раз успешно подбил ее правый борт.

Судя по дыму, скорость корабля заметно упадет, но хотя бы гиперпривод все еще исправен.

Она развернула корабль. Пришло время для решительных мер. Другой корабль стремительно летел к ней. Агент либо не заметил ее смену направления, либо его не заботило, что он вот-вот ее протаранит. Асока выпалила изо всех орудий, почти ни разу не промахнувшись, но он не отклонился от курса.

Она закричала, выворачивая штурвал в сторону, так что ее корабль завертелся волчком и ушел с траектории противника. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы восстановить равновесие - как корабля, так и собственного желудка, - а к тому времени агент уже приготовился ко второму заходу на той же скорости.

Из коллекторов обоих двигателей вражеского корабля извергались клубы густого черного дыма. Выглядело жутко и пахло, насколько знала Асока, так же. Правый двигатель ее грузовика почти заглох. Рано или поздно он откажет окончательно, и тогда она лишится возможности бежать.

- Давай же, давай! - подбодрила она навикомпьютер.

И тут произошло сразу несколько событий. Во-первых, правый двигатель все-таки заглох - и корабль начал неконтролируемо вращаться. Во-вторых, агент "Черного солнца" сбавил ход, как будто хотел посмотреть, как она разобьется, с расстояния. В-третьих, в небе рядом с ними объявился еще один корабль, намного больший, чем у нее.

Асока видела его лишь мельком, во время вращения. Корабль был новым, его блестящий корпус ощетинился новенькими пушками. Опознавательные знаки были, но разглядеть их ей не удавалось. Что ей удалось понять, так это то, что новоприбывший выбрал своей мишенью не ее. Он целился в корабль "Черного солнца".

Против корабля такого размера маленькое гладкое суденышко шансов не имело. Должно быть, агент это понимал, поскольку сбежал, поджав хвост, после первого же залпа. Асока воспользовалась передышкой, чтобы остановить вращение собственного корабля. Она выровнялась как раз над верхушками деревьев и начала снова набирать высоту, пытаясь уйти с орбиты и убраться подальше, чтобы вырваться в гиперпространство. С одним-единственным двигателем дело продвигалось медленно, и ей приходилось прилагать отчаянные усилия, чтобы удерживать корабль на курсе.

Как из-за этого, так и из-за схлынувшего адреналина ей никак не удавалось определить, где находится новоприбывший. Она попыталась найти его на сканерах, но рулевое управление требовало слишком много внимания.

- Еще немножко, - взмолилась она. - Еще совсем чуть-чуть.

Она вырвалась в космос и заглушила левый двигатель, пока он тоже не сгорел. Вне притяжения и атмосферы планеты она смогла слегка расслабиться, поддерживая курс двигателями малой тяги, пока инерция увлекала ее к той точке, откуда она сможет совершить прыжок.

- Так что у нас с гиперприводом? - произнесла она, повернувшись к навикомпьютеру и подготавливая собственную часть расчетов.

Ее датчики сближения впали в неистовство. Больший корабль обнаружился прямо над ней. Должно быть, он выждал, пока она уйдет с орбиты, а затем ринулся на нее, когда она остановилась перевести дух.

- Давай же, давай! - понукала она компьютер, но неуютная пустота в груди подсказывала ей, что уже слишком поздно.

И верно, несколько секунд спустя, когда компьютер просигналил и она попыталась сделать прыжок, ничего не произошло. Она попала в луч захвата.


23

Миара проверила схему так тщательно, насколько было возможно в столь стесненных обстоятельствах. В общем и целом торопиться с взрывчаткой - не лучшая мысль. К тому же ей было нужно, чтобы эти устройства сработали, не привлекая лишнего внимания. Ничего хорошего не выйдет, если они обрушат склон холма лишь затем, чтобы их преследователь, кем бы он ни был, проследил взрыв до его источника. Сохраняя спокойствие и ясность мысли, она следила, чтобы руки за работой не дрожали. Колвин же был не столь терпелив.

- Может, хватит? - не выдержала она, когда раздражение от его суетливости достигло предела.

- Оно приближается, Миара, - попытался оправдаться Колвин.

- Я знаю, балбес, - огрызнулась она. - Но если я начну торопиться, то могу случайно подорвать тебя.

- Верно, - согласился Колвин. - Прости.

- Просто постой где-нибудь в другом месте, ладно? - потребовала она. - Ты заслоняешь мне свет.

Родианец чуть отодвинулся, и она вернулась к работе. Еще пара переключателей - и можно будет идти. К счастью, она предвидела, что им потребуется направленный взрыв, уже устанавливая эти устройства. Все было подготовлено заранее. Ей оставалось только поставить запалы.

- Ладно, Колвин, давай назад в туннель, - велела она, замыкая последнюю цепь на плате.

Ты и впрямь собираешься меня взорвать? - спросил он, но уже на ходу.

- Нет, - отозвалась Миара. - Хоть и очень хочется. Здесь вот-вот станет пыльно, и все. Основной взрыв будет направлен вниз.

Колвин заполз в туннель, и она последовала за ним. Когда их обоих полностью укрыл низкий свод, она ударила по детонатору. Под ними прокатился глухой рокот, позади с еще большим шумом осыпались камни. Оба закашлялись.

- Вперед, - отплевываясь, распорядилась она.

Ей потребуется время, чтобы избавиться от этого гадостного привкуса дыма во рту.

Колвин двинулся дальше, и она следом. Несколькими секундами позже они выбрались в основную пещеру. Кейден все еще играла в крокен с несчастной

Нирой, но, едва завидев сестру, сразу же вскочила, подошла к ней и принялась отряхивать ее спину и плечи, насколько ей это удавалось одной рукой.

51